marți, 19 mai 2015

Attraverso te-Prin tine, versuri, montaj Rodica Elena Lupu, traducere in limba italiana Simona Puscas


PRIN TINE

Prin tine simt toata iubirea
Cprinsă-n calde mângâieri
Cu flori de gând şi dor simţirea
Că te iubesc mai mult ca ieri.

Prin tine să alerg fiorul
Cu revărsări de curcubeu
Îmbrăţişând în şoapte dorul
Iubindu-te mereu, mereu.

Prin tine mă trezesc la viaţă
Chemări ce înalţă rugăciuni
Păstrând în palme o speranţă
Iubirea ta face minuni.

Prin tine simt toata iubirea,
Tu, numai tu eşti visul meu,
Numai tu eşti iubirea mea,
Iubirea ta voi fi mereu.

Din volumul IUBIRE FĂRĂ TIMP/ AMORE SENZA TEMPO, de RODICA ELENA LUPU, Editura ANAMAROL, BUCUREŞTI, 2015
Traducere în limba italiană, SIMONA PUŞCAŞ

ATTRAVERSO TE

Attraverso te sento tutto l'amore
Abbracciati in calde carezze
Con fiori del pensiero e il sentimento di nostalgia
Ti amo oggi piú di ieri.

Attraverso te il brivido scorre
Lo sfogo dell' arcobaleno
Abbracciandoti sossuro il desiderio
Di amarti da sempre, per sempre.

Attraverso te si sveglia la vita
Richiamando in alto la preghiera
A mani giunte mantenendo la speranza
Che Il tuo amore fará miracoli.

Attraverso te sento tutto l'amore,
Tu, solo tu sei il mio sogno
Solo tu sei il mio amore,
Il tuo amore saro per sempre.



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu